۱۳۹۱ آبان ۱۳, شنبه

صدای دادخواهی مرا بشنويد!

صدای دادخواهی مرا بشنويد!

A letter from Shahrokh Zamani, worker's activist, from prison

To all trade unions and human rights organisations:

در اداره اطلاعات بصورت مستقيم و يا غير مستقيم تهديد به مرگ شده ام از جمله مسموميت٬ قرار دادن در کنار افراد عادي مبتلا به ايدز، وادار کردن افراد نامتعادل رواني٬ جاني و خطرناک به درگيري با من، قرار دادن افراد اطلاعاتي در پوشش زنداني در کنار من که مرا تشويق به فرار ميکردند تا حين فرار با تير کشته شوم که با شناسايي و افشای اين افراد از آنها دور شده ام.

 مامورين مردمي و خوب زندان چندين بار در زندان در اين مورد به من تذکر داده اند که با توجه به نمونه مهندس اماني، مبارزي که توسط مامورين از طريق فرار ساختگي از بين برده شد، مواظب خودم باشم. در مورد هرگونه عواقب از اين قبيل من به همه هشدار ميدهم. مرگ من در زندان بهر دليل متوجه مسئولين مي باشد.

با اميد به آينده اي انساني عاري از تبعيض و ظلم دست همه شما را به گرمي فشرده و قبلا از زحمات شما به گرمي نهايت تشکر را دارم.

شاهرخ زماني زنداني رجايي شهر
٢٩ مهرماه ١٣٩١
http://chzamani.blogspot.ch/2012/10/blog-post_26.html

Hear the sound of my plea!

I am Shahrokh Zamani, member of the Painters’ Union of Tehran and the Follow-up Committee to Set up Free Labour Organisations in Iran. I have been a resident of Tehran for thirty years. On June 5, 2011, upon entry to the city of Tabriz to visit my parents, I was unlawfully arrested by agents of the Ministry of Intelligence without any charges, evidence or documents. After forty days of both psychological and physical forms of harsh tortures, I was taken to the Central Prison of Tabriz. In those 40 days of my unlawful and illegal detention, I engaged in a hunger strike in order to protest my situation. I lost 27 kg (60 lbs) and I never gave a confession. Despite the fact that there was not a shred of evidence against me, and that my interrogators never got even one line of confession out of me, the First Branch of Revolutionary Court of Tabriz spitefully charged me with “spreading propaganda against the regime and forming socialist groups,” which carries a mandatory 11 year prison sentence. It was obvious in the sentencing that I had denied all charges from beginning which shows the false and trumped up nature of the charges. I asked the presiding judge for the evidence against me, and for his justification for giving me such a long sentence, to which he answered: “Who do you think I am Sir? I am nothing more than a subordinate in a hierarchical system.”

Tabriz prison is one of the most notorious prisons, known for its violent and murderous guards. The guards are infamous for their inhumane, murderous and unlawful ways. The prisoners have no rights such as furloughs, day passes and/or conditional releases. Even the borrowing of library books is completely under the control of prison officials who put the prisoners through a myriad of the absolute worse physical and psychological tortures. One of the worst of these tortures is the unleashing of the violent inmates (common criminals) upon the political prisoners. Since there are no rules, this is done on daily basis and there is not a day without some kind of an outbreak or problem between these two groups of prisoners.

In one room, which is 20 meters, there are 21 beds and there are usually over forty prisoners in that room. There are always 7 violent common criminals amongst us to physically intimidate us and to spy on us.

Political prisoners are put in close contact with those with AIDS and hepatitis which, along with the teasing of the guards, is most unnerving. In 2011, they transferred me from my cell – which, compared with where they were sending me, I now consider heavenly – to Section 12 of the Intelligence Office in order to torture me. This was a quarantined area reserved for dangerous criminals. This could only be tolerated for three days at most. Then, along with Mr. Jomhour Azgoch from P.K.K. (Kurdistan Workers Party), I was taken to Section 15, the Methadone Ward, to a room with 50 people who had HIV (AIDS) and hepatitis. To protest this we went on hunger strike for days.

In the spring of 2012, although I had not committed the slightest infraction, the officials falsified documents saying that I had requested a transfer, and I was moved to Yazd. I was met with kindness there, but then I was accused of leaking information about the conditions inside the prison to the outside, and I was returned to Tabriz to the Treatment Section 8. There, we political prisoners wrote 14 articles highlighting the lack of our rights in prison such as day passes, conditional releases, use of exercise facilities, and technical and professional classes…

So the officials inside the prison forced the common prisoners to lodge a complaint against me and a few others. They said we insulted the Leader, swore at the common criminal inmates, and encouraged other workers’ union prisoners to go on strike. This file was looked into, and consequently I was transferred to Rajaei Shahr Prison near Karaj.

Mr. Ahmad Shaheed:

Despite my family’s complaints to legal institutions, including the Office of the Leader and the Supreme Court of Human Rights, I was still faced with intimidation and threats, and was still given no answers, only the run-around. I remember telling my lawyer about some of the threats from these institutions due to pressures put on my family. One Supreme Court expert said that sadly the charges against me were terribly unjust in that there was not the smallest of legal reasons for the judge to have given me such a sentence. One Islamic human rights person told my wife there was nothing that my wife could do regarding my situation at this point, as my sentencing had been determined by the higher-ups, and her only hope was contacting and referring my case to international human rights organizations. The judge who was forced to deliver my sentence based on three reasons/accusations said after the sentencing that he was just a subordinate in such complex matters and merely held a position of submission to the Leaders.

The only hope we political prisoners have are the human rights organizations.

Lastly I want to emphasize that the offices of the intelligence services have threatened my life both directly and indirectly: by poisoning; exposure to prisoners with HIV (AIDS); unleashing mentally ill, violent and dangerous inmates on me; and forcing prisoners around me to encourage me to escape so that I can be shot with a bullet while trying to escape. I have removed myself from such inmates after they were named and exposed. Some good, kind guards in the prison have given me a warning about this sort of thing and suggested that I use the example of Mr. Emani, an engineer; that it is no longer possible for the guards to help prisoners escape; and that I should be careful and watch myself regarding such suggestions and activities. So I am telling everyone, if I die in prison for any reason it is done by the officials.

In hopes of a humane future, without discrimination and cruelty.
I warmly shake your hands and thank you in advance for all your hard work. I thank you enormously.

Shahrokh Zamani
Prisoner of Rajai Shahr, Iran
Oct 20, 2012

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر